Brigitte Pellat

Poetry

Home

Poems published in collective works

Anthologies
Anthologies

French

Co-edition AFH (Association francophone de haïku) & Renée Clairon:

Seven haiku poems, in Zestes d'orange (haiku published in the magazine Gong between 2003 and 2016, chosen by each author), ISBN 979-10-93318-07-3, 2016, p. 120.

 

Éditions Flammes Vives:

'Le papillon', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2017, Volume 3, 2017. To be published.

'Avant l'orage', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2017, Volume 2, ISBN 978-2-36550-105-7, 2017, p. 117.

'Nature', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2016, Volume 3, ISBN 978-2-36550-092-0, 2016, p. 87.

'L'inspiration', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2016, Volume 1, ISBN 978-2-36550-086-9, 2016, p. 106.

'Comme l'air', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2015, Volume 1, ISBN 978-2-36550-069-2, 2015, p. 107.

'Redessiner le temps', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2014, Volume 4, ISBN 978-2-36550-051-7, 2014, p. 97.

'L'oubli', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2014, Volume 2, ISBN 978-2-36550-044-9, 2014, p. 105.

'Trois mois', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2013, Volume 3, ISBN 978-2-36550-035-7, 2013, p. 79.

'Dans ma voiture', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2013, Volume 1, ISBN 978-2-36550-024-1, 2013, p. 86.

'Pierre', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2012, Volume 3, ISBN 978-2-36550-008-1, 2012, p. 74.

'Traduire' , in Anthologie poétique de Flammes Vives 2012, Volume 1, ISBN 978-2-36550-002-9, 2012, p. 82.

'Absence', in Anthologie poétique de Flammes Vives 2009, Volume 3, ISBN 978-2-915475-60-9, 2009, p. 89.

 

Éditions Nouvelle Pléiade:

'L'esprit de l'homme libre', in Anthologie de Poètes sans frontières, Livret 35, ISBN 2-84185-687-9, 2015, p. 30.

'Au grand bal des souvenirs', in Anthologie de Poètes sans frontières, Livret 34, ISBN 2-84185-663-1, 2014, p. 38 and 39.

'L'empreinte du printemps en Languedoc', in Anthologie de Poètes sans frontières, Livret 33, ISBN 2-84185-649-6, 2014, p. 40.

'Vent d'automne', and 'Signes tracés sur le papier', a rondel, in Anthologie de Poètes sans frontières, Livret 31, ISBN 2-84185-604-6, 2012, p. 29 and 30.

'La vie', in Anthologie de Poètes sans frontières, Livret 29, ISBN 2-84185-583-X, 2009, p. 27.

 

Éditions de l'Orchidée:

'La solitude', prize-winning poem, in Éventail de talents, Anthologie du CEPAL 2015, ISBN 978-2-917095-14-0, 2015, p. 48.

 

Éditions Les Poètes Français:

'La mer... La mer en rêve'; 'Un jour à Orange', terza rima, in Anthologie de poésie 2014, Livret 1, 2014, p. 34 and 35.

'Regard', and 'Trois chevaux blancs', in Anthologie Couleur Femme, ISBN 2-84529-108-9, 2010, p. 38 and 39.

 

Éditions Les Presses Littéraires:

'Le protecteur', and a haiku poem, in Les arts en poésie, Anthologie Poétique Terpsichore n° 73, ISSN 12760 65 X, 2014, p. 90.

'Dans la forêt amazonienne', in Enfance, commencement, Anthologie Poétique Terpsichore n° 69, ISSN 12760 65 X, 2012, p. 104.

'Le rêve', in Poèmes en liberté, Anthologie Poétique Terpsichore n° 66, ISSN 12760 65 X, 2011, p. 9.

 

Éditions du tanka francophone:

Two tanka poems, in 2ème Anthologie du tanka francophone, ISBN 978-2-923829-18-0, 2015, p. 88.

 

Éditions Thierry Sajat:

'Nouvel an 2009', 'Empédocle', and 'Mon Pégase de Camargue', in Florilège du centième... sur le thème de « Lieux aimés », ISBN 978-2-35157-541-3, 2015, pp. 538-540.

 

'Le manguier d'Uttar Pradesh', and 'Gaza, le 18 juillet 2014', in Anthologie Europoésie UNICEF 2014, Rencontres Européennes-Europoésie, ISBN 978-2-35157-554-3, 2015, p. 83 and 218.

'Trois cents millions d'armes', a sonnet, and 'Dans la forêt amazonienne', in Anthologie Europoésie UNICEF 2013, Rencontres Européennes-Europoésie, ISBN 978-2-35157-385-3, 2014, p. 85 and 214.

'Amina', and 'Les sacrifiés du monde', in Anthologie Europoésie UNICEF 2012, Rencontres Européennes-Europoésie, ISBN 978-2-35157-409-6, 2013, p. 75 and 178.

'Un, deux, trois... Soleil !', prize-winning poem, in Anthologie Europoésie UNICEF 2011, Rencontres Européennes-Europoésie, ISBN 978-2-35157-385-3, 2013, p. 25.

 

'La mer... La mer en rêve', and 'Pierre', in Anthologie Europoésie 2012, ISBN 978-2-35157-358-7, 2012, p. 179 and 180.

'Plante verte'; 'Petite étoile' (La plume prêtée au chat, 2010), in Anthologie Europoésie 2011, ISBN 978-2-35157-312-9, 2012, p. 179 and 180.

 

Les Dossiers d'Aquitaine:

'La vie qui pépie', and 'L'espérance', in Le futur – Le monde de demain,  Florilège 2017. ISBN 978-2-84622-293-8, 2017, p. 57.

'Hiver', and 'Les grandes espérances', in Voyages, Voyages, Florilège 2016, ISBN 978-2-84622-278-5, 2016, p. 108.

'L'amour est au bout du chemin', a pantoum, in Anthologie De la révolte à la paix, ISBN 978-2-84622-263-1, 2015, p. 86 and 87.

'Crue sous la super lune', and 'Soif de vie', in Anthologie La nature avant tout, ISBN 978-2-84622-246-4, 2014, p. 96.

'La vie', and 'Écrire un sonnet', a sonnet, in Anthologie Au bonheur d'écrire, ISBN 978-2-84622-239-6, 2013, p. 38.

'La cage et l'astre', a sestina, in Anthologie Étoiles et planètes, ISBN 978-2-84622-224-2, 2012, p. 142.

 

Translation

Japanese-French

Éditions du tanka francophone:

Anthologie de tanka japonais modernes 近現代短歌アンソロジー An Anthology of Modern Japanese Tanka, ISBN 978-2-923829-20-3, 2015:

Translation from Japanese into French (Ikuo Ishida, Brigitte Pellat, Nicolas Grenier).

This trilingual anthology (Japanese, French, English) of 316 pages is published under the editorial supervision of Michio Ohno and Ikuo Ishida.

The translation from Japanese into English was performed by Kozue Uzawa, Yasuko Ito Watt, and Maxianne Berger.

The preface is signed by Yukitsuna Sasaki, Member of the Japanese Academy of the Arts. Michio Ohno wrote the introductory text.

With the Japanese translators (Ikuo Ishida was helped by Yumiko Medebielle and Junko Oishi), I cotranslated from Japanese into French following texts: the preface, the chapters Life, Nature, Society (each of which contains 33 tanka, their comments, and bibliographical notes), the biographical notes of the 99 Japanese authors, and 2 tanka in the afterword.